Öröm és bánat

Éppen az egyik kedvenc sorozatunk következő epizódját kapcsoltuk volna be, amikor megérkezett az üzenet: „Helló. Lehet, hogy már egy ideje nem kaptál hírt a feleségemtől…”

A koronavírus-járvány a mindennapi életünk minden területét megváltoztatta. Az elmúlt pár hétben az étkezőnk osztályteremmé alakult át. Az egyik oldalát én foglalom el, és minden délelőtt itt tartom a gimnáziumi óráimat. A tízéves lányom mellettem ül, és szorgalmasan készíti a háziját. Az asztal másik felén a nyolcéves fiam próbálkozik leküzdeni a házi feladata által kiváltott undort. Néha szünetet tart két feladat között és kiszalad a kertbe, hogy szaltózzon egyet a trambulinon, azonban a tanára iránt érzett szeretet és tisztelet mindig győzedelmeskedik, és nap végére a fiam minden aznapi feladatát befejezi.

Annyira szeretem, hogy a gyermekeim ennyire közel vannak hozzám!

Habár a koronavírus-járvány befolyásolta a mindennapjainkat, és ennél jóval nagyobb mértékben hatással volt az országunkra, tegnap óta a személyes életembe is befurakodott, méghozzá rendkívüli módon. „A feleségem bekerült a kórházba, és ma délután átkerült az intenzív osztályra. Most várjuk az eredményeket. Jelenleg mesterséges kómában tartják, és lélegeztetőgépen van…”

Olyan volt, mintha valaki gyomorszájon vágott volna. A barátnőm, a drága barátnőm, aki még csak a harmincas éveiben jár… Tudom, hogy Isten kezében biztonságban van, bármi is legyen a betegség kimenetele, a szívem mégis belesajdul a gondolatba, hogy egyes egyedül fekszik most egy kórházi ágyon.

Kedveseim, Isten jó. Életben és halálban. Egészségben és betegségben. Örömben és bánatban. Ő végig fog vezetni bennünket szenvedéseink és nyomorúságunk éjszakáján. Ezekben a sötét és néma napokban Isten Szavait használva imádkozok a barátnőmért.

„Aki a Felséges rejtekhelyén lakik,
a Mindenható árnyékában nyugszik az,
teljes biztonságban .”

„...szárnyával betakar, mint fiókáit a madár,
és tollai alatt védelmet találsz. 

Hűsége lesz pajzsod és páncélod.”
Zsoltárok 91:1, 4

Willemien van der Weyde,
Az SZNI holland csapatának tagja – Hollandia

Forrás: https://lovegodgreatly.com/joy-sadness/
Fordította: Szabó Anna
Kép: Gergely Csilla

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .